In Hamburg wurde jüngst das TürkeiEuropaZentrum eröffnet, das sich der gegenwartsbezogenen interdisziplinären Türkeiforschung widmet. Zu den Festrednern gehörte Ümit Boyner, Vizepräsidentin des Verbandes türkischer Industrieller und Unternehmer.
تم مؤخرًا في مدينة هامبورغ افتتاح المركز التركي الأوروبي الذي يهتم بالأبحاث المعاصرة الخاصة بتركيا. وكان من بين الذين ألقوا كلمات رسمية السيدة أوميت بوينَر، نائبة رئيس اتِّحاد الصناعيينوأرباب العمل التركي.
Verlief die Kampflinie früher zwischen dem Staat und den Eigentümern der Produktionsmittel – den Industriellen, den Rentiers–, so verläuft sie jetzt zwischen den Regierungen und der Finanzwirtschaft.
ففي حين كانت الجبهة مقسمة بين الحكومة وأصحاب أدوات الإنتاجـ أربابالصناعة وأصحاب العائدات ـ فإنها اليوم مقسمة بين الحكوماتوالتمويل.
Viele Arbeitgeber in der Auto- und Tourismusbranche, im Bereich der modernen Fertigungstechnologie und in der Schiffbauindustrie haben sich darauf verlegt, jungen Leuten vorabeinen Arbeitsplatz zu garantieren, wenn sie erfolgreich einstrenges Ausbildungsprogramm absolvieren.
فالعديد من أرباب العمل في صناعات مثل السيارات والسياحةوالتصنيع المتقدم وبناء السفن بدأت في استخدام الشباب كعاملين "قبلالتعيين" ــ وهذا من شأنه أن يضمن لهم الوظيفة إذا أكملوا برامجالتدريب الدقيقة الصارمة.